Pour cette deuxième édition (la première ayant été uniquement publiée sur mon site personnel pour le moment), voici une brève présentation de l’origine – parfois amusante – de neufs mots répandus de la langue française.
- Robot : du tchèque robota (« travail, besogne, corvée »). Il est apparu pour la première fois dans la pièce de théâtre Rossum’s Universal Robots de l’auteur Karel Čapek (1921).
- Pactole : du nom de Pactole, rivière de Lydie (ancien pays d’Asie Mineure) qui, selon les légendes grecques de l’Antiquité, charriait des paillettes d’or et apporta au roi Crésus une fortune colossale.
- Esprit : du latin spīrĭtus (« souffle »).
- Poison : du latin potio (« potion, breuvage »), qui a également donné le mot potion.
- Pommade : de l’italien du Nord pomada, dérivé de pomo (« pomme »), car les anciennes pommades étaient aromatisées à la pomme d’api.
- Saucisse : du latin salsicius (« salé »), dérivé de salsus (de même sens).
- Tiramisu : de l’italien tirami su (littéralement « tire-moi vers le haut », au sens de « remonte-moi le moral », « redonne-moi des forces »), du vénitien tiramesù (de même sens).
- Mentor : du nom de Mentor qui est, dans la mythologie grecque, le précepteur de Télémaque, fils de son ami Ulysse.
- Clafoutis : dérivé de l’ancien français claufir (« fixer avec des clous »), issu de l’expression latine clavo figere (« fixer avec un clou »), car le gâteau semble « clouté » de cerises ou de fruits.
On se retrouve bientôt pour d’autres étymologies en vrac 🙂
Sources principales : Wikipédia, le Wiktionnaire, le Trésor de la Langue Française informatisé et le dictionnaire Larousse en ligne.
Publicité